Traductores Técnicos Español–Inglés Traductores Jurados del Inglés, Intérpretes Español–Inglés en Madrid y Valencia
Dado que la mayoría de los traductores en España que traducen del inglés al español se han formado en letras; principalmente filología inglesa, es difícil encontrar un traductor con conocimientos técnicos que le permitan ofrecer una traducción de calidad y con el suficiente rigor técnico o científico exigido por el cliente.
forumtranslations está dirigido por un ingeniero aeronáutico de origen británico, y así es cómo garantizamos la calidad de una traducción técnica del inglés al español:
En primer lugar, es condición sine qua non que el traductor que traduce un documento técnico (sea de ingeniería, economía o medicina) tenga una formación o experiencia acorde al tema que está traduciendo. De hecho, todas las traducciones técnicas que realizamos forumtranslations van siempre supervisadas por un experto en la materia.
Prueba de ello lo puede ver en los resultados. Si tiene unos minutos tiempo vea nuestras muestras de traducción técnica del inglés al español o de traducción técnica del español al inglés para apreciarlo usted mismo. La verdad que son textos para disfrutar leyéndolos.